Yutao's Disney Animation Archives
  新規投稿ツリースレッド一覧トピック日付順検索設定ホーム  
12 / 15 ページ ←次へ前へ→

トイストーリーの台詞教えて
 マコ E-MAIL  - 01/11/5(月) 10:35 -

引用なし
   はじめまして。
息子が英語版(字幕スーパーつき)ビデオを
毎日のように見てるのですが、バズのきめ台詞
(日本語訳では無限の彼方に)を教えてあげたい
のです。
英語で何ていってるか教えていただけませんか。
・ツリー全体表示

Please tell me!!
 Yuiko E-MAIL  - 01/11/1(木) 10:59 -

引用なし
   Could you tell me how many languages disney movies are traslated in the world? I am a university student in Australia, and I am writing
report about "Disney".

(Japanese)
do na ta ka disney movie ga nankakokugo ni
ya ku sa re te ru no ka osiete kudasai!!
disney no report wo daigaku de kaiteite
sirabeteirunodesuga mitukarimasen!!
onegaisimasu!!
・ツリー全体表示

Re:誰か知ってる方いませんか?
 さき  - 01/10/23(火) 3:22 -

引用なし
   ▼まどかさん:

>妹と一緒に探してるのですが、二人の共通の記憶のなかにあるのが、いじわるな義姉か誰かに井戸のなかにペンダントを落とされ、それを取ろうとしたら井戸の中に落ちてしまい、そこには別の世界があるのです。その中でも一番記憶に残ってるのが小さい子供達が7〜8人いて「お腹がすいた!スープ!スープ!」と言いながら、机を囲んでいる場面なのです。

美しい森の物語というタイトルだと,どこかで見たんだけど、
少なくともディズニー物ではなさそう。

それ以外は全然知りません・・・。
・ツリー全体表示

誰か知ってる方いませんか?
 まどか  - 01/10/16(火) 10:23 -

引用なし
   初めて投稿させてもらいます。
もう、20年程前の事なんですが、「夏休みアニメ劇場」みたいなので何度か見たのをさがしています。題名もわからず、実はディズニ−の映画かどうかさえもわからないのですが、ディズニ−独特の動き方だったのでこちらに投稿させてもらいました。
妹と一緒に探してるのですが、二人の共通の記憶のなかにあるのが、いじわるな義姉か誰かに井戸のなかにペンダントを落とされ、それを取ろうとしたら井戸の中に落ちてしまい、そこには別の世界があるのです。その中でも一番記憶に残ってるのが小さい子供達が7〜8人いて「お腹がすいた!スープ!スープ!」と言いながら、机を囲んでいる場面なのです。
これだけでは分かってもらえないかもしれませんが・・・。
何かご存知の方、ぜひ教えて下さい。
できることならもう一度見てみたいのですが・・・。
よろしくお願いします。
・ツリー全体表示

Re:パブロ探しています。
 ラス  - 01/10/12(金) 19:12 -

引用なし
   パブロは3人の騎士に入っていたと思います。
http://club.buenavista.co.jp/
3人の騎士は↑のところの左端にかいてある新価格シリーズの中に入っています。
作品の詳細のところを見れば『南極から常夏の島に移り住むペンギンの話』と書いてあります。
・ツリー全体表示

パブロ探しています。
 naomikin  - 01/10/12(金) 12:47 -

引用なし
   パブロのビデオとかありますか?見たいのですが。とぼけた感じがとても面白いです。
・ツリー全体表示

ミックーマーク●の正式名称教えて
 ミッキー命  - 01/10/1(月) 12:40 -

引用なし
   はじめまして、
昔ディズニーワールドで、聞いて教えてもらったんですけれど
忘れてしまいどうしても思い出せません。
あの私の大好きで止まない、

●●  ←(無骨すぎますが)こんなミッキーマークは名前なんていうんですか?


どーしても知りたいです。教えてください。
・ツリー全体表示

onwgai
 t-suke E-MAIL  - 01/9/21(金) 23:58 -

引用なし
   ロビンフッドのあらすじを教えていただきたいのですが
hayamenionegaisimasu
・ツリー全体表示

ありがとうございました
 すからは  - 01/9/14(金) 15:39 -

引用なし
   ▼Yutaoさん:

くわしい事情をお教えいただいてありがとうございました。マイナーな作品で、
邦題がないかもしれないとわかっただけで訳者としては体面が保てます(別に
体面のためだけに調べているわけではないのですが (^^;)。いま訳している
本は専門家のチェックがあとで入ると思いますので、ひょっとしたらそちらで
邦題が判明するかもしれません……が、お教えいただいた事情からすると、邦
題はないという可能性が高そうですね。そのむね訳注をつけておくことにします。

> 個人的にも興味がありますので,これらの作品についてご存じのことがあれば,差し支えない範囲で教えていただけると幸いです。

知っていることがあれば喜んでお教えするのですが、いま訳している本ではこの
作品についてはほんの少し触れてあるだけなので、お教えできることなど何もな
いんです。とはいえ、とりあえずその部分の内容をご紹介しておきます。

==================================================================
 ウォード・キンボールの監督した『Man and the Moon』は月世界旅行を扱った
作品。セットや衣装は実際につくられたが、月ロケットや旅行のもようは絵で表現
するほかなかった。絵を担当したのはレイアウトマンのケン・オコナー。有名なロ
ケット技術者のヴェルンハー・フォン・ブラウンの協力を仰いだだけあって、打ち
上げから月上空周回までの手順は非常によく考えてあり、12年以上も後に実際に月
ロケットが打ち上げられたとき、ディテールにはこの作品で描いたとおりの部分も
少なくなかった。
====================================================================

どうやらフルアニメーションではなく、実写で表現できないところをアニメで補っ
た作品みたいですね。掲載されている写真を見るかぎり、とてもリアルな絵で本物
のようです(縮小されているからでしょうが)。ちなみに、同シリーズに "Man in Space" "Mars and Beyond" があるという情報は、The Encyclopedia of Disny Animated Shorts(http://www.teemings.com/shorts/disney/index.html)で
調べました(ご存じとは思いましたけど、いちおう書いてみました)。

この作品の翻訳にとりかかってから、Yutaoさんのホームページには大変お世話に
なってきましたが、今回はまた直接にお教えいただいてほんとにお礼の言葉もあり
ません。今後ともどうぞよろしくお願いします。

すからは
・ツリー全体表示

回答ではありませんが……
 Yutao E-MAIL  - 01/9/14(金) 1:19 -

引用なし
   ▼すからはさん:
>私は翻訳をしている者なのですが、いまディズニー関係の作品を訳して
>います。ウォード・キンボールの監督した "Man and the Moon"(1955年)
>には邦題があるでしょうか。同じシリーズで "Mars and Beyond" について
>は、Yutaoさんのアーカイブに「宇宙の目・火星旅行」と邦題が紹介して
>あったのですが……ひょっとしてすごくマイナーな作品で、日本では紹介
>されていないのでしょうか。ご存じでしたらどうぞ教えてください。

 興味が出てきたのでちょっとだけ調べてみましたが,今のところ邦題は見つけられません。
 Man in Space, Man and the moon, Mars and beyond(宇宙の目・火星旅行*2),これらの作品群は「真実の科学*1」(Science Factual) と後に呼ばれるようになったテレビ放送用フィルムで,重力圏から離れたことのない50年代当時,科学者の助言を経て制作された作品とのことで,実に全米で4,000万人もが観たというテレビ放送用フィルムだそうです。
 マイナーな作品か?……という点では「非常に!」マイナーであるといえます(笑)。
 年代からみて,ディズニーランド(カリフォルニア)の建設の模様を織り交ぜて放送が開始されたテレビシリーズ「ディズニーランド」の中で放送されたものではないかと推測されます(有名なところではデイビークロケットが番組中に放送されていた)。日本でもこの番組は放送されたのですが,はたしてすべて放送したのかどうかは不明です。
 3部作のうちの最後の作品だけが日本で放映され,邦題がついているという可能性もあるでしょう。

 個人的にも興味がありますので,これらの作品についてご存じのことがあれば,差し支えない範囲で教えていただけると幸いです。

 *1 Yutaoが勝手に直訳したもの
 *2 何かの文献に紹介されていた邦題(それがなんだったのかは不明です……)
・ツリー全体表示

Man and the Moon の邦題教えて
 すからは  - 01/9/12(水) 23:32 -

引用なし
   投稿は初めてですが、こちらのページにはとてもお世話になっています。
私は翻訳をしている者なのですが、いまディズニー関係の作品を訳して
います。ウォード・キンボールの監督した "Man and the Moon"(1955年)
には邦題があるでしょうか。同じシリーズで "Mars and Beyond" について
は、Yutaoさんのアーカイブに「宇宙の目・火星旅行」と邦題が紹介して
あったのですが……ひょっとしてすごくマイナーな作品で、日本では紹介
されていないのでしょうか。ご存じでしたらどうぞ教えてください。
・ツリー全体表示

シリーシンフォニー。
 マリコ  - 01/9/6(木) 6:31 -

引用なし
   …の一作品だと思うのですが。
小さいときに見てから、ずっと忘れられ
ない作品があります。

食器屋さん(陶器を扱うお店)の話で
1日の仕事を終え、御主人が店から去った後、
食器達が動き始める。
そこで起こる出来事。という話。

もうひとつは、お菓子の国のお話で。
多分クッキーのカーニバルという話だと思い
ます。

私はどうしてももう1度この話が見たいです。
どのビデオに入っているなど、分かりましたら
教えてください!お願いします〜!!
・ツリー全体表示

Re:『ピノキオ』
 miyaboo E-MAIL  - 01/9/5(水) 23:08 -

引用なし
   どうもありがとうございました。
さっそく購入申し込みしました。
・ツリー全体表示

Re:『ピノキオ』
 Yutao E-MAIL  - 01/8/29(水) 3:58 -

引用なし
   ▼miyabooさん:
>『ピノキオ』のビデオは現在販売されているのでしょうか?
>娘がとても欲しがっているのですが見つかりません。
>入手する方法があったら教えてください。

http://www.amazon.co.jp/
で検索したところ,字幕版は在庫があるようです。
・ツリー全体表示

『ピノキオ』
 miyaboo E-MAIL  - 01/8/12(日) 22:30 -

引用なし
   はじめまして。
『ピノキオ』のビデオは現在販売されているのでしょうか?
娘がとても欲しがっているのですが見つかりません。
入手する方法があったら教えてください。
よろしくお願いします。
・ツリー全体表示

ありがとうございます!
 ソウジロー  - 01/8/10(金) 4:46 -

引用なし
   どうも御返事ありがとうございます!
三人の騎士で調べたところ、画像を見つけまして
おそらくコレだろうと思います!!
さっそくビデオ等探してみます!!!!
誠にありごとうございました!!!
・ツリー全体表示

Re:DONARUDO
 Yutao E-MAIL  - 01/8/10(金) 4:32 -

引用なし
   ▼ソウジローさん:

>ドナルドがメインキャラでたくさん楽器が登場する世界で
>女の人の実写合成されている作品です。
>ドナルドがグニャグニャと変形したりして、凄く面白かったのですが、
>タイトルも具体的な内容も思い出せません。。。。
>どなたか『もしかしてアレかな?』程度の情報でも構いませんので
>御存じでしたらよろしくお願いします。

http://www.mars.dti.ne.jp/~yutao/disney/archive/feature/1945_caballeros.html
↑これかもしれません。
ビデオも発売中なのでチェックしてみてはいかがでしょう。
・ツリー全体表示

DONARUDO
 ソウジロー  - 01/8/9(木) 9:02 -

引用なし
   はじめまして!
さがしている作品があるのですが、まったく解らなくて困っています。
ドナルドがメインキャラでたくさん楽器が登場する世界で
女の人の実写合成されている作品です。
ドナルドがグニャグニャと変形したりして、凄く面白かったのですが、
タイトルも具体的な内容も思い出せません。。。。
どなたか『もしかしてアレかな?』程度の情報でも構いませんので
御存じでしたらよろしくお願いします。
・ツリー全体表示

Re:どなたか題名教えて下さい!
 Yutao E-MAIL  - 01/7/20(金) 2:33 -

引用なし
   ▼まさ。さん:
>かなり昔の短編もので、花が踊るミュージカルアニメが
>あったと思うのですが、どなたか題名をご存知ないでしょうか?
>モノクロかセピア画面で、非常に静かな映画だったような気がします。

 花が踊る短編……というとシリーシンフォニー「花と木」ぐらいしか思い浮かびません。しかしながらこれはカラー作品なので,これではなさそうですね・・・。
 静かな作品ということで,おそらくシリーシンフォニー・シリーズではないかと思うのですが,「花と木」より古いモノクロ作品の中のタイトルから≪推測≫するに,1929年の「春」(Springtime)あたりが怪しい気がしますが(根拠薄)。
 続報お待ちしています。
・ツリー全体表示

Re:わんわん物語 の舞台は
 Yutao E-MAIL  - 01/7/20(金) 1:59 -

引用なし
   ▼ナナさん:
>「作品の舞台は」のコーナーで、「わんわん物語」はイタリアと
>なっていますが、イギリスかアメリカでは?

するど〜い!
ご指摘ありがとうございます。あらためて調査しましたところ、
舞台は20世紀初頭のアメリカだそうです。
イタリア・・・はYutaoの思いこみでした(苦)。

# WEBも書き換えねば・・・
・ツリー全体表示

  新規投稿ツリースレッド一覧トピック日付順検索設定ホーム  
12 / 15 ページ ←次へ前へ→
ページ:  ┃  記事番号:
25,733
C-BOARD v3.23beta is Free.
Yutao's Disney Animation Archives