[リストへもどる]
一 括 購 読

投稿時間:2001/08/17(Fri) 22:22
投稿者名:ふみえ
Eメール:fumie_an@d7.dion.ne.jp
URL :
タイトル:和泉先生CD届きましたぁー!
はじめまして、みなさん!最近カルロスに興味が湧きました。TV放送
でロングの髪カルロスを見て驚きましたと同時に唄った声は昔の声健在
だったので妙に懐かしい気分になり昔の曲を今集めています。オメガが
解散しカルロスがソロ活動していた記憶がなくいつの間にか存在を忘れ
ていました(ごめんなさい)私の中の空白のカルロスを知りたくなりま
した。でインターネットって凄いですねぇ検索したらここへ辿り着きま
した。カルロスの今の情報とかあって遠いけどなぜか身近に感じたりし
ます。これからここへ参加させて頂きます!よろしくお願いします。
和泉先生、注文したCD届きました。中にカルロスの直筆メッセージ
とフォト(コピーですよね?)が同封されていてうれしかったです。感
動しました。「たとえ地球のうら・・」感動しました。頑張れって感じ
です。「カルロスライン」を聴いて正直少し悲しくなりました。不況い
やな言葉ですねぇいろいろ質問したい事ありますが長くなるので今日は
この辺で・・・。
あ、個人的にはやっぱりカルロスには短い髪でいて欲しい・・・。

投稿時間:2001/08/20(Mon) 20:43
投稿者名:和泉 常寛
Eメール:ct-club@abox2.so-net.ne.jp
URL :
タイトル:Re: 和泉先生CD届きましたぁー!
> 和泉先生、注文したCD届きました。中にカルロスの直筆メッセージ
> とフォト(コピーですよね?)が同封されていてうれしかったです。

カルロスから送られてきた写真をスキャンしてプリントしたものです。
コピーと言えばコピーですね。

> です。「カルロスライン」を聴いて正直少し悲しくなりました。不況い
> やな言葉ですねぇいろいろ質問したい事ありますが長くなるので今日は
> この辺で・・・。
> あ、個人的にはやっぱりカルロスには短い髪でいて欲しい・・・。

多分、ここもカルロスは読んでると思います。
反省して「切る」か、我をとおして「長い」ままかはどうでしょう?

また来て下さい。
お待ちしてます。


投稿時間:2001/08/25(Sat) 23:55
投稿者名:ふみえ
Eメール:fumie_an@d7.dion.ne.jp
URL :
タイトル:Re^2: 和泉先生CD届きましたぁー!
>> 和泉先生、お返事ありがとうございます。
>
> 多分、ここもカルロスは読んでると思います。
> 反省して「切る」か、我をとおして「長い」ままかはどうでしょう?
>
> ほんとに!ほんとに!カルロスは読んでくれてるのでしょうか?
> 歌で英語の発音がすごく綺麗ですがカルロス英語はOKなんでしょうか?
> 今度カルロスにメッセージを書きたいのですがローマ字の方がカルロスは
> 読みやすいのでしょうか?今現在、漢字ほとんどOK状態なのでしょうか
> 先生、教えて下さい!

投稿時間:2001/08/26(Sun) 00:29
投稿者名:和泉 常寛
Eメール:ct-club@abox2.so-net.ne.jp
URL :
タイトル:Re^3: 和泉先生CD届きましたぁー!
>ほんとに!ほんとに!カルロスは読んでくれてるのでしょうか?

時々連絡があると、「読んでるよ」って言ってます。
それが本当か嘘かはわかりませんが。
文中 ところどころにそれらしきところも有りますので、先ず間違い無
く読んでるものと思われます。

>歌で英語の発音がすごく綺麗ですがカルロス英語はOKなんでしょうか?

後から覚えた英語ですので、ネイティブに言わせるとポルトガルアクセ
ントがあるそうですが、それ以外 問題のない英語だそうです。

>今度カルロスにメッセージを書きたいのですがローマ字の方がカルロスは
>>読みやすいのでしょうか?今現在、漢字ほとんどOK状態なのでしょうか

マシーンがブラジルではなかなか最新版を手にいれるのは関税等もあっ
ってなかなか大変そうですので、時々頻繁に日本語キットが外れてしま
うそうですが、それ以外の時は日本語でいけるそうです。
読みやすさから言えば、日本語のほうがよろしいかと。
漢字の数は、少ない方が良いかもしれませんね。

投稿時間:2001/08/26(Sun) 22:22
投稿者名:ふみえ
Eメール:fumie_an@d7.dion.ne.jp
URL :
タイトル:Re^4: 和泉先生CD届きましたぁー!
> >ほんとに!ほんとに!カルロスは読んでくれてるのでしょうか?
>
> 時々連絡があると、「読んでるよ」って言ってます。
> それが本当か嘘かはわかりませんが。
> 文中 ところどころにそれらしきところも有りますので、先ず間違い無
> く読んでるものと思われます。
>
> >今度カルロスにメッセージを書きたいのですがローマ字の方がカルロスは
> >>読みやすいのでしょうか?今現在、漢字ほとんどOK状態なのでしょうか
>
> マシーンがブラジルではなかなか最新版を手にいれるのは関税等もあっ
> ってなかなか大変そうですので、時々頻繁に日本語キットが外れてしま
> うそうですが、それ以外の時は日本語でいけるそうです。
> 読みやすさから言えば、日本語のほうがよろしいかと。
> 漢字の数は、少ない方が良いかもしれませんね。
>
> アドバイスありがとうございます。日本語で書く事にします。
> 私は日本人ですがやっぱり漢字は苦手です。パソコンはどんどん変換し
> してくれますが・・・。(日本語って同音異句が多いのが難点です。)



- Web Forum -