|
▼すからはさん:
>私は翻訳をしている者なのですが、いまディズニー関係の作品を訳して
>います。ウォード・キンボールの監督した "Man and the Moon"(1955年)
>には邦題があるでしょうか。同じシリーズで "Mars and Beyond" について
>は、Yutaoさんのアーカイブに「宇宙の目・火星旅行」と邦題が紹介して
>あったのですが……ひょっとしてすごくマイナーな作品で、日本では紹介
>されていないのでしょうか。ご存じでしたらどうぞ教えてください。
興味が出てきたのでちょっとだけ調べてみましたが,今のところ邦題は見つけられません。
Man in Space, Man and the moon, Mars and beyond(宇宙の目・火星旅行*2),これらの作品群は「真実の科学*1」(Science Factual) と後に呼ばれるようになったテレビ放送用フィルムで,重力圏から離れたことのない50年代当時,科学者の助言を経て制作された作品とのことで,実に全米で4,000万人もが観たというテレビ放送用フィルムだそうです。
マイナーな作品か?……という点では「非常に!」マイナーであるといえます(笑)。
年代からみて,ディズニーランド(カリフォルニア)の建設の模様を織り交ぜて放送が開始されたテレビシリーズ「ディズニーランド」の中で放送されたものではないかと推測されます(有名なところではデイビークロケットが番組中に放送されていた)。日本でもこの番組は放送されたのですが,はたしてすべて放送したのかどうかは不明です。
3部作のうちの最後の作品だけが日本で放映され,邦題がついているという可能性もあるでしょう。
個人的にも興味がありますので,これらの作品についてご存じのことがあれば,差し支えない範囲で教えていただけると幸いです。
*1 Yutaoが勝手に直訳したもの
*2 何かの文献に紹介されていた邦題(それがなんだったのかは不明です……)
|
|