TF2のロビーなどで日本語で盛り上がってる時に
海外の方から『シャラップ!』と言われまして。
一緒に話してた方が『シャラップとかいうな!』と
返事していましたが、それを傍目に聞いて
こーゆー時って英語で言い返さないといけないなぁ
と、思いました。
でも、英語の名前って読みづらいんだよなぁ。
[シャラップと言われたとき]
"Yeah, why don't you come over and say that to my face,
tough guy!? Bonk!"
(イェア、ホワイドントユー カムオバ アンド
セイザット トゥマイフェイス、タフガイ? ボンク!)
というスカウトのタウント台詞が言えたらいいんだけど、
実用的なのは"○○ wants some-a this? Bonk!"ぐらいかなぁ。
あとは"○○, yes YOU! You are DEAD!"ぐらいか?
[クラスにソルジャーが欲しい時]
"Please, more Soldier"
メディック欲しい時は自分がやればいいけど、
メディックやっててチームのアタッカーがパイロと
デモだけだと、やっぱ、クリロケあるソルジャーが欲しくなるなw
[多すぎるエンジニアにソルジャーやって欲しい時]
"Please, too many Engineers choice Soldier. OK?"
コレは微妙。海外部屋だとSG対応できないプレイヤーが
多いので、Dustでエンジニアが多いほうがいいときもある。
けど、手慣れの外国人や普通の日本人が敵チームに居たら
SGがゴミになるからなぁ。
[クラスにスナイパーが要らない時]
"Please, no more Sniper"
お願いしたら何とかなるかもしれん。
つーか、8v8ならまだしも、6v6部屋で砂とか何様よw
考えたら、英語って頭にPleaseさえつければ
丁寧語になるって便利な仕様だなぁ。
【googleブラウザすっげえな!】
09/02からオープンベータがリリースされた
[GoogleChrome]を使ってみました。
確かにコレは特記すべき速度だわ。
「俺たちはこんなフォーミュラーマシンを待ってたんだ!」
でも、まあ、プロダクトverでは遅くなってる様な気がするけど。
僕が使ってたLunascapeも、ver更新されるごとに重くなってたし。
【近況】
コミケ旅行についてはマイミク様の方々と
お会いした話になるので、mixiに掲載しました。
そのついでにTF2日記も掲載。
mixiアカウントをお持ちの方で興味もたれた方は
サイドメニューからmixi[ふぉる絵]ページをご覧下さい。
んまあ、要約すると、コミケ後は
毎日4時間ほどTF2やってたって話です。
俺が夏休みか?
コミケ旅行記は完結していないので、
しばらくはmixiを更新する形になるかと思います。
【同人活動の予定】
冬はアカツキ本。ミュッーミュッーミュカミュカ(゚∀゚)します。
来年1月のコミトレあたりに間に合えばいいなー、と思います。
【夏コミの残務処理】
配り本として増刷したアンサガ本、20冊あまりました。
っつーことで通販に出すかどうか思案中。
部数という形で目に見える結果が出ると凹むので
今の[自分が楽にできる]活動方針に決めたのですが、
なんっつーか、この本、このままだと
確実に腐るだろうし腐らせる自信が有るw
退くにしても向かうにしても、
覚悟が決まったら改めて告知します。