Wordsworth広場
  新規投稿 ┃ ツリー表示 ┃ 一覧表示 ┃ トピック表示 ┃ 検索 ┃ 設定 ┃ 『Wordsworthの杜』へ戻る  
126 / 269 ツリー ←次へ | 前へ→

3ヶ国語辞典を作りたいのです。 漢字の国より 04/3/8(月) 19:07 質問
┗ Re:3ヶ国語辞典を作りたいのです。 ひろき(Wordsworth作者) 04/3/13(土) 21:16 回答
 ┗ Re:3ヶ国語辞典を作りたいのです。 漢字の国より 04/3/14(日) 3:43 解決

3ヶ国語辞典を作りたいのです。
質問  漢字の国より  - 04/3/8(月) 19:07 -

引用なし
パスワード
   こんにちは、ひろき様。
始めて投稿させていただきます。

辞書製作の為のソフトを探しておりましたら知り合いよりwordsworthを紹介され、自分の作りたい形ができるかどうかをお伺いしたくメールさせていただきます。

現在漢字の国に生活しておりまして、日本人は私だけなのですが、日本語を含めた辞書の必要性を感じております。現在中国語、英語の辞書(ほぼ対訳辞書のようなもの)がありまして、ここに日本語の単語と意味を付け加え3ヶ国語の対訳辞書のようなものができればと考えております。

ココで質問です。
1・上記のような3ヶ国語対訳辞書は可能でしょうか?
(中国語が使えるらしいのは「生産管理用語和英辞典」の中国語ver.より確認しております)

2・使えるとして・・・英語をABC順に、日本語をアイウエオ順に、中国語を他の方法で(ABCでも何でも構わないのですが・・・)並べ替えたり、各言語の読みで検索したりすることは可能でしょうか?

2はわかり辛いですね?すみません。
例えばこういう事ですって書きましたが、
もっとわかり辛くなりましたでしょうか?笑
この単語に各言語で意味が入る予定です。

中国語  日本語  英語  
一    いち   one  
二    に    two    
三    さん   three    
四    よん   four     
五    ご    five   

日本語  英語  中国語
いち   one   一
ご    five   五  
さん   three  三   
に    two   二   
よん   four   四   

英語   中国語  日本語  
five   五   ご  
four   四   よん     
one    一   いち   
three   三   さん     
two    二   に      

よろしくお願いいたします。
<Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; .NET CLR 1.1.4322)@gh162.hort.ntu.edu.tw>

Re:3ヶ国語辞典を作りたいのです。
回答  ひろき(Wordsworth作者) E-MAIL  - 04/3/13(土) 21:16 -

引用なし
パスワード
   ▼漢字の国よりさん:
>1・上記のような3ヶ国語対訳辞書は可能でしょうか?
>(中国語が使えるらしいのは「生産管理用語和英辞典」の中国語ver.より確認しております)

中国語が使えるのなら、問題ないはずです。
デフォルトでは「用語」「読み」「スペル」となっていますが、これを「日本語」「日本語読み」「英語」「中国語」…、などと改造できますので。

>2・使えるとして・・・英語をABC順に、日本語をアイウエオ順に、中国語を他の方法で(ABCでも何でも構わないのですが・・・)並べ替えたり、各言語の読みで検索したりすることは可能でしょうか?

日本語、英語、中国語のそれぞれの言葉で並び替えは可能です。
ひらがな・カタカナの五十音順、アルファベット順、漢字(の文字コード?)順に並べ替え可能です。

ただし、それぞれの言語で言葉の意味(説明文)を書くのには制限があります。
現状公開版のVer2.6では、複数行にまたがる文章は1個しか書けません。
日本語で言葉の意味を書いたのなら、英語や中国語で言葉の意味は書けません。(改行なしに1行で書くことはできますけど、見づらいですよね。)

開発中のVer3なら複数の複数行文章に対応してます。
<Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows 98)@10.115.244.52>

Re:3ヶ国語辞典を作りたいのです。
解決  漢字の国より E-MAIL  - 04/3/14(日) 3:43 -

引用なし
パスワード
   ▼ひろき(Wordsworth作者)さん:

御返事ありがとうございました。

>中国語が使えるのなら、問題ないはずです。
>デフォルトでは「用語」「読み」「スペル」となっていますが、これを「日本語」「日本語読み」「英語」「中国語」…、などと改造できますので。

はい、了解いたしました。
ジックリ使いながら覚えて行きたいと思っております。

>日本語、英語、中国語のそれぞれの言葉で並び替えは可能です。
>ひらがな・カタカナの五十音順、アルファベット順、漢字(の文字コード?)順に並べ替え可能です。

3.0β版でも可能でしょうか?引き継いでますよね?笑

>ただし、それぞれの言語で言葉の意味(説明文)を書くのには制限があります。
>現状公開版のVer2.6では、複数行にまたがる文章は1個しか書けません。
>日本語で言葉の意味を書いたのなら、英語や中国語で言葉の意味は書けません。(改行なしに1行で書くことはできますけど、見づらいですよね。)
>
>開発中のVer3なら複数の複数行文章に対応してます。

はい、わかりました。
まずは中国語版の翻訳を早く仕上げてみようと思います。
また質問などでましたら、よろしくお願いいたします。
<Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1)@libproxy.ntu.edu.tw>

  新規投稿 ┃ ツリー表示 ┃ 一覧表示 ┃ トピック表示 ┃ 検索 ┃ 設定 ┃ 『Wordsworthの杜』へ戻る  
126 / 269 ツリー ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:
56416
(SS)C-BOARD v3.23b is Free.