|
英語についていうと、まあ、現地の人もネイティブでは
ないので、ブロークン・イングリッシュ同士で
なんとかなりますよ。
会話で使うのは、中学生レベルの英語くらいです。
あまり恐れることはないと思います。
日本人は、英語で話してコミュニケーションすることより、
文法的に正しいかを気にしてしまいがちですが、間違いを
気にせず、意志を伝えようとしてみて下さい。
また、習うより慣れろ、という言葉は真実です。
さらに言うと、必要があるものは、苦労の程度に差はあるものの
身につくものです。必要もないのに、日本で英会話学校に通って、
英語を身に付けるのは至難の業と思っていますが、
旅などで英語を使う必要のある局面にさらされてしまえば、
なんとか少しずつ身についてくるものです。
さらに言うと、英語はまったく話せなくても旅行している
旧東ドイツ地域出身のドイツ人や、ユーゴスラビア人、
という人たちにも会ったことがあるので、なんとか
なるものだと思います。
>また東南アジアでは日本語もそこそこ通じると聞いたのですが
>実際はどうなのでしょうか?
東南アジアでは日本語は通じないと思った方がいいです。
日本語が通じそうなのは、バンコクの歓楽街とか・・・。
バンコクの有名なパックパッカーの集積地、カオサン通りでは
日本人が働いている旅行代理店もあるので、日本語は通じますが
それ以外のところでは、期待しないで下さい。
言葉が不安だったら、いい本があります。
旅の指さし会話帳
http://www.4jc.co.jp/yubi/yubi.html
これがあれば、大抵のコミュニケーションには困らないでしょう。
アジアの各国語の本も出ています。
どういう本かは、本屋さんで実物を取ってみるのが、早いです。
眺めているだけでも、楽しいですよ。
|
|